dijous, 16 de juny del 2016

S'apropa la "Festa Mayó", segons els cartells informatius de la Policia Local

>> L'Ajuntament col·loca a l'Escardívol senyals informatius anunciant futures restriccions d'aparcament. Els cartells contenien errors ortogràfics considerables ja solventats

La Festa Major de Rubí s'iniciarà oficialment el proper 28 de juny però l'entorn de l'Escardívol restringirà l'aparcament uns dies abans per poder dur a terme els preparatius de la festa gran de la ciutat. Per això, la Policia Local ja ha instal·lat cartells informatius a la zona, on s'anuncien aquestes limitacions per estacionar els vehicles. Tanmateix, els cartells col·locats cap a les 9h d'aquest dijous no havien estat supervisats pel Servei Local de Català, tal com es pot comprovar a la imatge. Així doncs, s'indica "cervavila" (en lloc de "cercavila"), "S. Joan" quan la terminologia correcta és "St. Joan", la "y" hauria de ser una "i" i en lloc de "Festa Major" s'ha optat per escriure-ho amb una versió més divertida: "Festa Mayo", que recorda a temps passats. Aquesta fotografia s'ha difós ràpidament per les xarxes socials i per grups de Whatsapp.

Cartell instal·lat inicialment. Foto: Eulàlia Formiguera
Segons ha pogut saber La petjada, a les 12.45h l'Ajuntament ha iniciat la substitució d'aquests curiosos cartells per uns altres que ja no inclouen els errors ortogràfics citats anteriorment. Tot fa pensar que el Consistori haurà estat alertat d'aquestes considerables faltes d'ortografia...


Moment de la substitució dels cartells mal escrits. Fotos cedides a La petjada.

Actualització: L'alcaldessa demana disculpes i explicacions
L'alcaldessa, Ana Maria Martínez, ha utilitzat Facebook per respondre una rubinenca indignada amb aquest fet. Martínez ha confirmat que els cartells ja han estat retirats i ha explicat que ha demanat explicacions per aquest error "perquè no puc entendre que hagi passat això de manera casual". Tanmateix ha demanat disculpes i espera que no torni a passar.


1 comentari:

Anònim ha dit...

Vaja, que s'ha fet la feina dues vegades... Pensava que calia un nivell mínim de català per accedir a un lloc de treball de l'Ajuntament (B en el cas de policia local i C per tècnics)